21世紀文学研究所

1サラリーマンの読書日記です。

スミスで学ぶ英単語(1)

virtually(副)事実上、実質的には
 ―公園で少年を襲うような男の死んでいる度合いをさして言うことば。
(用例)people said that you were virtually dead and they were so wrong.(REEL AROUND THE FOUNTAIN)

shy(形)内気な、引っ込みがちな、用心深い
 ―就職できない理由をさして言うことば。
(用例)No, I've never had a job, because I'm too shy.(YOU'VE GOT EVERYTHING NOW)

mystical(形)神秘的象徴の、超自然的な、あいまいな
 ―女の子の下着に対する興味をあらわす形容詞。
(用例)I recognize that mystical air. It means: I'd like to seize your underwear.(MISERABLE LIE)

lust(名)強い欲望、肉欲、煩悩
 ―頭は軽いがかわいい女の子が、男性を誘うときに使うことば。
(用例)"Give in to lust, give up to lust, oh heaven knows we'll soon be dust"(PRETTY GIRLS MAKE GRAVES)

bogey-man(名)悪鬼、おばけ
 ―無垢な子供にいたずらをしようとするやつのこと。
(用例)My life down I shall lie if the bogey-man should try to play tricks on your sacred mind.(THE HAND THAT ROCKS THE CRADLE)

gruesome(形)ぞっとする、ものすごい
 ―ゲイの紳士が皿洗いの少年を口説くときに使うことば。
(用例)I would go out tonight, but haven't got a stitch to wear. This man said "it's gruesome that someone so handsome should care"(THIS CHARMING MAN)

教材:The Smiths "The Smiths"